ブログ

海外からのお客さま

昨日は京都で朝4時起き。
5時から撮影でした。
人出の多い日中は無理なので、そうなった訳です。

お客様はプエルトリコのフォトグラファー Lala Liz Vazquez 。
4年前に撮影予約を頂きましたが、新型コロナにより無期限延期となっていました。
その間に彼女達には家族が増え、可愛いお嬢ちゃんを連れて3人で来日です。

撮影で心配だったのは、そのお嬢ちゃん。
夜明け前の暗く、しかも寒い早朝に3歳児が我慢できるか?
ところが、なんて賢くてお利口さんなんでしょうか。
1時間朝食休憩を挟みましたが、無理一つ言わず、11時まで撮影に付き合ってくれたのです。
私の撮影者としての人生でも、こんな3歳児は非常に珍しい事でした。

友人で英語話せる 後呂 健児 さんに手伝ってもらったのも良かったです。
彼女達ともコミュニケーションを取れて、楽しく撮影が出来ました。

雨続きが昨日は晴れ、雨対策は結果不要でしたが、そのおかげでご無沙汰している知人(恩人)にも会え、世界遺産の仁和寺で撮影する事も出来ました。
そんな訳で最高の撮影ができました。

依頼をくれた彼女、そして全ての出会いに感謝です。
ありがとうございます。

追伸。
昨夜は11時就寝で、朝まで1度も目が覚めませんでした😅


Yesterday I woke up at 4 am in Kyoto.
We were shooting from 5 am.
It was impossible during the day when there were many people, so that's why it happened.

The client was Puerto Rican photographer Lala Liz Vazquez.
She booked the shoot four years ago but was postponed indefinitely due to the new Corona.
In the meantime, their family has grown and the three of them came to Japan with their lovely daughter.

The young lady was the one we were worried about when we were filming.
How could a three-year-old put up with the dark and cold early morning before dawn?
However, how clever she was!
We had a one-hour breakfast break, but she didn't say a word and stayed with me until 11am.

In my life as a photographer, such a three-year-old was very rare.
It was also good that I was assisted by my friend Kenji Goro, who speaks English.
I was able to communicate with them and we had a good time shooting.

It had been raining a lot, but it cleared up yesterday, so we
didn't need to take any rain measures.
That's why we had the best shooting.
I am grateful to her for the request and for all the encounters.
Thank you very much.

P.S..I went to bed at 11pm last night and didn't wake up once until morning😅.

海外からのお客さま

海外からのお客さま

海外からのお客さま

海外からのお客さま

海外からのお客さま

お問い合わせ

電話する

トップに戻る